- 魅力
- 6572
- 金钱
- 8133 ¥
- 威望
- 7162 点
- 经验
- 6577 点
- 积分
- 6577
- 阅读权限
- 150
- 注册时间
- 2003-5-29
- 最后登录
- 2023-12-13
- UID
- 326
- 主题
- 602
- 帖子
- 4174
|
Pan to launch 1st Cantopop album by next month
中文翻译:
潘将在下个月推出粤语专辑
潘美辰,台湾流行歌曲天后,深情演唱粤语歌曲?
是的,这即将发生。这位艺人,已是台湾、新加坡及马来西亚中文流行排行榜的佼佼者,将在下个月,在香港推出她的首张粤语专辑。
这专辑收录了她过往的中文专辑里悲伤的抒情歌曲,以粤语版呈献。
这位歌手微带笑容的说:“不要问我的广东发音如何,我无法评价自己。我不寄予太高期望直到10月底看香港听众的反应如何。”
“在过去几个月里,我一直努力制作这张专辑,挺不容易的。我得从我的香港唱片制作人,苏德华,那里学好每个粤语单词的发音。”
“为什么要粤语歌曲?我告诉自己,我应该尝试新东西来提升我的歌唱事业,而且是时候进入香港市场了。”
这位20几岁的歌手,以她的中性形象而闻名,出席了周六晚的933醉心金曲奖颁奖礼。
她落败最受欢迎女歌手奖,输给了出道相对较晚的苏慧伦。其他提名者分别有张清芳和香港的林忆莲。
作为歌手,潘美辰的魅力是显而易见的。据悉,她于上周四抵达新加坡,歌迷犹如一车车的庞大数量,浩浩荡荡去机场接机。
隔日,有些艺人出席了在Capitol礼堂举行的“名人星光大道典礼”。出席的艺人:潘美辰、张学友、苏慧伦、吴奇隆、陈洁仪和叶良骏,都把自己名人手印深深印在水泥上。
对于她的外形,她说:“我出道已经六年了,歌迷喜欢我是因为我独特的形象。我敢说在台湾和香港娱乐界,只有一个潘美辰。”
“与那些看起来端庄,穿着漂亮裙子的女艺人比较,我须要有更持久的印象。”说到潘美辰,大家就会联想到她的酷感十足的性格。
“男朋友?嗯,我曾有过破碎的感情,这些给了我经验,让我更有说服力去诠释悲伤的抒情歌曲。”
“但目前,我没有时间去谈恋爱。坦白说,还没找到意中人。我理想的伴侣至少比我年长3岁,可以给我一种安全感。”
她说她生活目前都围绕着录音和写歌。她最近还拿了六个月的假期,去洛杉矶“充电”。
其中,同时在台湾和香港下月底推出,中文和粤语专辑里的三首歌曲,是在美国写的。
写歌对潘来说是轻而易举的事,她可以在一小时内完成一首歌曲。到目前为止,她已经写了超过100多首已发表的歌曲。
十张个人专辑之多,潘认为她必须往前进。她计划扩展她已成立一年的工作室,员工至少要20名,她也希望能够栽培新人。
在颁奖礼之前,她对记者媒体说:“我飞来新加坡不是为了拿奖。”
“我是正好有时间,觉得有机会可以见见其他的歌手还有我的歌迷。”
去年,潘没有被提名入围任何奖项,歌迷因此大作文章表示不满。“对我来说,最重要的是有机会在新加坡见我的歌迷和朋友。”
英语原文:
Pan to launch 1st Cantopop album by next month
PAN MEI CHEN, the Taiwanese pop queen, crooning Cantonese pop songs?
Yes, that will happen soon. The star, who already is one of the top performers on the Mandarin charts in Taiwan, Singapore and Malaysia, will launch her debut Cantopop album in Hongkong by next month.
The album is a collection of melancholic ballads translated from her earlier Mandarin hits.
Says the singer with a half smile: Don't ask me how I sound in Cantonese because I can't grade myself. I am holding my breath till end-October to see the Hongkong audience's reponse.
"In the last few months, I have been working hard on recording this album. It is not easy; I have to learn to pronounce each word in Cantonese from my Hongkong producer, Soh Tak Wah.
"Why Cantonese songs? I told myself I should attempt new things to boost my career, and it is about time I entered the Hongkong market."
This twenty something singer, famous for her androgynous image, was in town for Saturday night's 93.3 FM Hit Awards.
She lost the Most Popular Female Artiste award to relative newcomer Tarcy Su. The other three nominees were Stella Chang and Hongkong star Sandy Lam.
Pan's appeal as a singer is evident. Sources said three bus-loads of fans went to the airport when she flew in last Thursday.
Some were also at the Walk Of Fame Ceremony at Capitol Threatre the next day when Pan, Jacky Cheung, Tarcy Su, Nicky Wu, Kit Chan and Jimmy Ye put their celebrity hand prints in wet cement.
About her look, she says: "I have been in show business for six years and my fans like me because of my special image. I dare say that there is only one Pan Mei Chen in the Taiwanese and Hongkong pop industry.
"Compared with female singers who look demure and wear pretty dresses, I have to made a more lasting impression. Talk about Pan Mei Chen and people would remember her as being cool and full of character.
"Boyfriends? Well, I have had broken relationships and those have given me the experience to sing melancholic songs in a more convincing manner.
"But right now, I have no time for dating and, frankly speaking, no man interests me. My ideal man is someone who is at least three years older and can give me a sense of security."
She says her life now revolves around recording and songwriting. She recently took a six-month vacation in Los Angeles to "recharge my battery"
Three songs in her next Mandarin and Cantonese albums - to be launched simultaneously in Taiwan and Hongkong at the end of next month - were written in the United States.
Writing songs is a breeze for Pan, who says she can complete a song within an hour. To date, she has written more than 100 published songs.
With 10 albums to her name, Pan reckons it is time she moves on. She plans to expand her one-year-old production house to staff at least 20 employees, and she hopes to groom new singers.
Before the award ceremony, Pan told the press: "I did not fly to Singapore to win a music award."
"I happen to have the time and I feel it is a good apportunity to meet fellow singers and my fans."
Pan was not nominated for the award last year and her fans kicked up a big fuss. "What is most important for me is the chance to see my fans and friends again in Singapore." |
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|